Englisch Übersetzungen sowie Übersetzungen aus dem Englischen begegnen uns in unserem Alltag ständig: Wir lesen etwa die Übersetzung von ursprünglich englischen Romanen oder schlagen uns mit Bedienungsanleitungen und Handbüchern, die aus dem Englischen übersetzt wurden, rum. Da Englisch in den Schulen gelehrt wird verstehen die meisten Menschen in Deutschland mehr oder weniger die englische Sprache. Es stellt sich also die Frage, warum überhaupt so viele Englisch Übersetzungen geschrieben werden. Hierfür gibt es vermutlich viele Gründe, einige davon dürften Folgende sein: Zunächst einmal gibt es eben auch viele, die Englisch nicht beherrschen, warum hier Englisch-Übersetzungen gebraucht werden liegt auf der Hand. Continue reading “Warum Englisch-Übersetzungen?” »
Übersetzer stehen häufig vor großen Herausforderungen, denn manche Texte lassen sich nicht ohne weiteres übersetzen. Wenn wir zum Beispiel an Texte denken, die sich einer besonders bildlichen Sprache bedienen (und die vielleicht Bilder benutzen, die in anderen Sprachen und Kulturen so nicht existieren) wird dies klar. Hier muss der Übersetzer unter Umständen Umwege gehen um zum Ziel zu gelangen. Continue reading “Hürde: Schwierige Sprachen bei Übersetzungen” »
Spanisch hat nach Schätzungen aus dem Jahr 2000 in etwa 447 Sprecher, die sich aus ca. 388 Mio. Muttersprachlern und 59 Mio. Zweitsprachlern zusammensetzt. Sie ist Amtssprache in 22 Ländern und in weiteren Ländern eine anerkannte Minderheitssprache. Spanisch ist aufgrund seiner weiten Verbreitung eine anerkannte Verkehrssprache und genießt wirtschaftlich sowie kulturell einen hohen Status. Die spanische Sprache zu beherrschen stellt somit für jeden einen Vorteil dar. Für Übersetzer ist das Beherrschen von Spanisch ganz besonders vom Vorteil. Continue reading “Spanisch – Weltsprache mit Potential für Übersetzer” »
Sprachen sind für viele Menschen mehr als nur ein Weg um Informationen auszutauschen. Weil es so viele verschiedene Sprachen mit unterschiedlichen Eigenschaften, wie beispielsweise unterschiedlichen Klang gibt, gibt es viele Gründe bestimmte Sprachen zu lieben oder sich beruflich mit ihnen zu beschäftigen etc.
Sprachen sind unter anderem auch deswegen so interessant, weil sie stets ein Abbild der Kultur sind der sie entsprungen sind. Auch innerhalb von Kulturen bilden sich Subkulturen, die sprachlich eigene Trends herausbilden. Man denke zum Beispiel an Jugendsprache oder an regionale Unterschiede von Stadt zu Stadt. Weil Sprache der Weg ist sich auszudrücken finden wir in der Sprache kulturelle Entwicklungen wieder. Continue reading “Eigenschaften von Sprachen” »
